单于遣使遗汉书云:“南有大汉,北有强胡。胡者,天之骄子也,不为小礼以自烦。”
说是“上天的宠儿”,从“天”的那层意思说也并不错,但从“子”的这层意思说,就弱了一些。所以说“宠爱”不如说是“骄纵”更合适。
《汉书》《匈奴传》:
单于遣使遗汉书云:“南有大汉,北有强胡。胡者,天之骄子也,不为小礼以自烦。”
说是“上天的宠儿”,从“天”的那层意思说也并不错,但从“子”的这层意思说,就弱了一些。所以说“宠爱”不如说是“骄纵”更合适。
“天之骄子”,这个称号也很尊贵,表明其拥有的权力霍地为是上天所赋予的,至高无上。或者说受上天宠爱的。
不过现在这个名词弱化很多。