泰坦尼克号的台词大合集
泰坦尼克号以1912年泰坦尼克号邮轮在其处女启航时触礁冰山而沉没的事件为背景,讲述了处于不同阶层的两个人穷画家杰克和贵族女露丝抛弃世俗的偏见坠入爱河,最终杰克把生命的机会让给了露丝的感人故事。下面是泰坦尼克号的台词大全,请参考!
1、我宁愿当他的婊儿子也不愿做你的妻子。
2、我们是女人,我们的选择从来就不易。
3、生活本来就全靠运气。
4、你跳我就跳。
5、你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大,你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是象这样的死去。
6、赢得船票……是我一生最幸运的事,让我可认识你,认识你真荣幸,万分荣幸,你一定要帮我,答应我活下去,答应我,你不会放弃……无论发生什么事,无论环境怎样……Rose,答应我,千万别忘了。
7、我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
8、别那样,不说再见,坚持下去,你明白吗?
9、我永不食言,永不食言,Jack。
10、上帝擦去他们所有的眼泪,死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣。
“我爱你。杰克。”(露丝当然明白杰克的心意,她用力握着他那双手,两个人的手都已经感觉不出温度了,但是他们知道,手是握在一起的。)
“……别这样……没到告别的时候,……没到,……你明白吗?”(杰克的牙颤抖得厉害,他感觉自己最后一点体温正在消失,生命正悄悄地离开他的躯体。死亡的期限已到,杰克感到了自己的责任。)
“我很冷……”
(杰克鼓起最后的力量郑重地告诉她,)“……你会得救……会活下去……”他颤抖地喘息着,“呃,……会生……好多的孩子……子孙满堂,……你会长寿,……是死在暖和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗?”
(他的`头已经抬不起来了,海水扑上他的脸,呛了他一下。)
露丝被冻得浑身打颤,她眼睛又要闭上,嘴里喃喃地:“……我身体麻木了……”
(杰克已经感到他的时间不多了,他要把话说完,他必须使露丝活下去。)此刻,他不顾自己的颤抖与喘息,略有些急促地对露丝说:“……我赢得船票……是一生……最幸福的事情……”
我……能认识你,……是我的幸运,露丝……我满足了。
他艰难地停了一下,又鼓起劲儿说下去,“……我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去……不……不能绝望,……无论……发生什么,无论……多么……艰难,……快答应我,露丝,……答应我,一定做到,……”
“……我答应……”露丝失声痛哭起来。
……一定做到……“杰克的声音渐渐弱了下去。
露丝哭着应道:”我一定做到,杰克……一定做到……“
(露丝的救生艇徐徐降下。露丝抬头望着杰克,泪如雨下。突然,她爬回泰坦尼克号,从卡尔和杰克脚下的甲板跌跌撞撞地爬上船。)
杰克:露丝。不要!
卡尔:拦住她!
杰克:露丝,你干嘛?
卡尔:拦住她!
杰克:不要!
(杰克奔下楼去,两人朝着对方跑去。露丝身穿卡尔的外套,口袋里有那枚钻石。他们拥抱。)
杰克:露丝,你真蠢!你为什么这样做?你真蠢,露丝!你为什么这样做?为什么?
露丝:你跳下,我就跳下,对吗?
杰克:对。
露丝:哦,上帝。我不能走。我不能,杰克。
杰克:好了,没事了。我们想别的办法。
露丝:至少我和你在一起了。
杰克:我们想想别的办法。
杰克:你要跳的话,我也只好跳下去。
杰克:对,只有你自己能够救自己。
Ruth:And where exactly do you live,Mr.Dawson?
Ruth:你现在住在哪里,Mr.Dawson?
Jack:Right now,my address is the RMS Titanic,after that,I'm on God's good humor.
Jack:目前,我住在泰坦尼克号上.以后还得听上帝的安排.
Ruth:And how is it you have means to travel?
Ruth:你旅行的费用从哪里来的呢?
Jack:I work my way from palce to place.You know ,tramp steamers and such.But I won my ticket on Titanic here at a lucky hand at poker.A very lucky hand.
Jack:我每到一处都要打工赚钱.在货船之类的地方.这张泰坦尼克号的船票是赌牌迎赢来的.非常幸运.
Gracie: ALL life is a game of luck.
Gracie:人生就是要靠运气.
Gracie: A real man makes his own luck.Archie.Right,Dawson?
Gracie:有能力的人自己创造运气,Archie.对吧,Dawson?
Ruth:And you find that sort of rootless existence appealing,do you?
Ruth:那你觉得这种四处漂泊的生活很有意思,对吧?
Jack:yes,ma'am,I do. I mean, I've got everything I need right here with me.
I got air in my lungs and a few blank sheets of paper.
I love waking up in the morning not knowing what's gonna happen...or who I'm gonna meet...
where I'm gonna wind up.Just the other night I was sleeping under a bright,and now ...here I am on the grandestship in the world..
having champagne with you fine people.I'll take some more of that.
I figure life is a giftand I don't intend on wasting it.
you never know what hand you're gonna get dealt next.
you learn to take life as it comesat you.Here you go ,Cal.To make each day count.
Jack:是的,夫人。我很喜欢。所有家当都在身上。健康的身体和画纸。
我喜欢每天早晨醒来不知道会有什么遭遇...不知道会遇见什么人的感觉...这让我觉得振奋。
前几天夜里我还在桥下过夜...而现在...我却在世界上最顶级的豪华游轮上...
跟诸位共饮香槟。再来一点。
人生苦短,我不想虚度年华。世事难料。要学会善于抓住机遇。给你,Cal。好好把握每一天。
Molly:Well said,Jack.
Molly:说的好,Jack。
Gracie:Hear,hear.
Gracie:有道理。
Rose:To making it count.
Rose:为了好好把握这一刻。
All: To making it count.
众人:为了好好把握这一刻。