riot是吗?
根据英英解释:
commotion: A commotion is a lot of noise, confusion, and excitement.
riot : When there is a riot, a crowd of people behave violently in a public place, for example they fight, throw stones, or damage buildings and vehicles.
riot 更强调的是暴动,带有暴力性质的,例如新闻中说发生暴乱,当地有不法分子烧杀抢劫,这就是riot。
commotion 翻译成暴动或者骚动都可以,意思根据句子想要强调的东西来解释。
"What's all the commotion about?"asked the angry teacher.
干什么吵吵嚷嚷的
The announcement of new higher taxes caused a commotion
新的增税引起骚动
riot in the street 街头闹事
riot police 防暴警察
不知道你能体会出来区别了吗
riot 就是真正的暴乱。
commotion 骚动,不是暴乱
riot作“骚动”解,多指没有组织的一群人突然掀起的闹事。也可指暴乱或暴动。
wild or violent disturbance by a crowd of people
commotion混乱,喧闹,骚动
a disorderly outburst or tumult;一场无序的爆发或骚动
the act of making a noisy disturbance制造出嘈杂的干扰
confused movement; 使人困惑的行为
我把英文的放上来了,你自己比较一下
riot一般都是人为的暴乱,人是动作的发出者
commotion意思更杂,比较侧重在声音的嘈杂上,或是思想上的混乱
这两个是出现在选择辨析题里,还是你自己背单词的时候觉得相近嘞?
如果是后者,你可以看英文解释,毕竟中文有时候太模糊了
希望对你有帮助
求个好评~