您的位置首页百科知识

“花絮”的英文应该是什么呀?

“花絮”的英文应该是什么呀?

通常电影方面的花絮的确是feature

They

were

little

more

than

a

farcical

sidelight

of

the

giant

international

St.Louis

Expo

held

the

same

year.

这次奥运会只能算做当年同时举行的规模宏大的圣路易斯国际博览会一段令人发笑的花絮。

楼主很有钻研精神嘛...

这些人说的"花絮"都没错,只是在不同的语境下使用不同的单词罢了.

sidelight这个单词更带有一些"意外的"的含义.

而titbit这个单词则更多用于新闻界,例如我们每天看的报纸里面的"花边新闻".

倘若你问电影里面的"花絮",那么必然是feature了.