奥林匹克圣歌是优美、壮严的,是古典音乐传统。1896年第一届近代奥运会前,由希腊人隆姆拉斯 Spyros Samcras 作曲,其友派勒玛斯 Costis Palamas 作词。
自第一届使用圣歌后,许多人认为它并不十分理想,因为奥运会的圣歌需要和五环旗、和平鸽、圣火等互相配合,而且能足以激励全世界的运动员, 此此会一直争论不休,前后亦有多次被提出来予以革新。然而虽经偿试,均不如原有这首美好。直到1958年国际奥会终于正式采纳了这首圣歌为国际奥会会歌而沿用迄今。
奥林匹克圣歌的歌词 原文为拉丁文,亦会被翻译成法文、英文、中文,其主要的意义是从奥林匹克活动中去追求人生的真 Truth善 Great美 Beauty 的永恒精神。
会歌的歌词内容如下:
古代不朽之神,美丽伟大而正直的圣洁之父,祈求降临尘世以彰显自己,让受人瞩目的英雄在这大地穹苍中,做为你荣耀的见证。
请照亮跑道、角力与投掷项目,这些全力以赴的崇高竞赛,把长青树编成的花冠颁赠给优胜者,塑造出钢铁般的躯干。
溪谷、山岳、海洋与你相应生辉,犹如一块色彩斑斓的岩石建成这巨大的神殿,世界各地的人们都赶到这里,膜拜你,啊,永远不朽的古代之神。