以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
请问琵琶行中的去来江口求空船的「去来」是什么意思呢??
这句是在琵琶行中的第三段...
两句翻译是..
走后,留我一人在江口独守空船,而围绕在船四周围的,就只有那明亮的秋月和寒冷的江水罢了。
琵琶行中「去来江口守空船」,
这句,根据三民书局版,邱燮友教授注译的《唐诗三百首》,
其翻译文字为:「我只好往来于江口,独守着空船。」
在江口守空船的是这位琵琶女,故,「去来」是指其「每天往来于」江口,而非指「商人离去」。
因此,这里「去来」是「往来」的意思。
原答题者自行删除了回答,兹将我于意见栏之意见,并补充之解说,重新整理发表于此,供发问者参考。
〔解答〕〈琵琶行〉中「去来江口守空船」,这句,根据三民书局版,邱燮友教授注译的《唐诗三百首》,其翻译文字为:「我只好往来于江口,独守着空船。」在江口守空船的是这位琵琶女,故:「去来」是指其「每天往来于」江口。因此,依据邱燮友教授翻译,这里「去来」是「往来」的意思。〔其他说法讨论〕有些主张这里的「去来」是「偏义复词」,义偏在「去」,例如《九十七9 ... 年度技术校院二年制统一入学测验试题》题目,题干叙述说:「『去来江口守空船』,其中『去来』为偏义复词,义偏在『去』。」若是如此,则「去来江口守空船」意思就是「去江口守空船」,就「只是去」,而缺少「往来」之反覆来去之意,则无法表现出女主角每日期盼等待的心情。再看〈琵琶行〉这里的前后文:「商人重利轻离别,前月浮梁买茶去;
去来江口守空船,绕船月明江水寒。」「去来江口守空船」的前句是「(商人)前月浮梁买茶去」如果说:「『去来江口守空船』,其中『去来』为偏义复词,义偏在『去』。」则这段意思就变成:「(商人)前月浮梁买茶去;去江口守空船,绕船月明江水寒。」两个「去」顶真衔接,会使人混淆前后两个「去」的主词(主人)究何所指?所以,该题目的说法,有待商榷。〔个人观点〕关于「去来江口守空船」中的「去来」,不同注译版本有不同的翻译与解说,文学上目前尚无定于一说的「标准答案」。发问者如果是要考试,最好是请教学校老师,是否有「统一的标准答案」,如此比较有利于考试分数。要探讨这个「去来」,个人有另外的观点:看〈琵琶行〉这里的前后文:「商人重利轻离别,前月浮梁买茶去;
去来江口守空船,绕船月明江水寒。」而女主角在叙述的当下,是身在江上船中的。所以,这个「去来」,可以有两种解释:一是,「去来」是偏义复词,指「来」,我「来江口守空船」,如同「归去来」是「归来」之意。二是,作者白居易刻意用「顶真」法衔接「(商人)前月浮梁买茶去」,所以这个后面的「去」就有特别强调的用意,「去来」,应该是「自从商人去了以来」,所以,「前月浮梁买茶去;去来江口守空船」这两句意思就是:「(商人)前月浮梁买茶去,去了以来,我都在江口守着空船」。.....................................基本上,文学学术上没有「标准答案」,只有「合理的说法」。所以,上面各种解释,供发问者参考。如要「唯一标准答案」以利「考试」,还请就教于「考试权威者」。自在老师解说2012/4/21
再回看发问者题目中所提:
「翻译是:『走后,留我一人在江口独守空船』」
用「走后」来翻译「去来」,与我所说的「去了以来」,正是同样的意思。
所以,根据你的书,和我的解释,
「去来」的意思就是「走后」,或「去了以来」。
如此才是比较合于上下文意思的解释。