您的位置首页百科问答

移民表格中language of tuition如何理解?

移民表格中language of tuition如何理解?

就是教学语言的意思

我帮你翻了下以前填的表,解答如下: 1、这一栏的意思是填所颁发的证书或文凭的类型。不用填小学的信息,从中学开始填就好了,初中高中一般来说都是毕业证,填Graduation Certificate,大学就根据你的实际情况填了,一般来说有毕业证书和学位证书,如果都有都要填,都有的话填Graduation Certificate and Bachelor's Degree,如果没有学位证只填毕业证。 2填移民表格中要求用native language 填的是些汉字还是拼音? 你应该把填的表格的名称以及是对哪一栏有问题写清楚,我不太明白你说的是哪个地方,如果你指的是Schedule 1那张表的第二栏,

1、Bachelor degree 2、汉字 3、生父(需与出生公证一致) 4、学校原本的英文译名。若无可填Junior high school和Senior high school 5、present

1。这个应该只用填最高学历。 3。应该是填法律上目前有效的父亲 4。初中:junior high school 高中:senior high school 5.如果是要填毕业的日期,就是填预计毕业的日期。 如果是填至今,可与填:10/2000 to present 第二点确实不知道,不好意思。

1 其实只要填 Bachelor degree 就好了 2 Chinese 3 继父 法律上的父亲 也就是你现在的父亲 4 junior high school and Senior high school 国外比较常用 5 to present