“乡里别”是乡下人,没见识的人的意思。长沙话中也经常用“别”字来称人。通常用于第三人称且非正式场合。
比如:
1、普通话:人
长沙话:别
2、普通话:年轻人
长沙话:细别
3、普通话:老人
长沙话:老别
4、普通话:傻子
长沙话:傻别
扩展资料:
长沙方言中表示一个事物性质和状态的副词十分丰富和发达,而且其中一些只能严格用于某个特定的形容词前,非常复杂。
例如对黑颜色的形容,在长沙方言中可以用“蔑(mià)黑的”,其中“蔑(mià)”就是只能严格用于形容“黑”的副词。还比如用“通(thèn)红的”,“梗(kenh)绿(leuh)的”,“渗(sèn)白(peh)的”。
在长沙的社会底层,数字有另一套代码:普通话的一二三四五在长沙黑话中说江兜神哨伟,也就是“一”用“江”代替,“二”用“兜”代替,依次类推。多数地区不适用这一套代码。