您的位置首页生活百科

LINKIN PARK英文歌词翻译

LINKIN PARK英文歌词翻译

Linkin Park - In The End

专辑:In the End

作词:Linkin Park

作曲:Linkin Park

编曲:Linkin Park

It starts with one thing I don't know why

现在 有件事 我不明白 为什么

It doesn't even matter How hard you try

不管你怎样努力都无济于事

Keep that in mind

我把它保存在记忆里

I designed this rhyme To explain in due time

写下这首歌曲 在适当的时间 作一下解释

All I know

我所知道的是

Time is a valuable thing

时间是宝贵的

Watch it fly by As the pendulum swings

看着它随着钟摆飞逝

Watch it count down To the end of the day

看着一天天慢慢结束

The clock ticks life away

生命在钟表的滴答声中流逝

It's so unreal Didn't look out below

如此的不真实 我没有料到以下的事

Watch the time go Right out the window

看着时光从窗外流过

Trying to hold on,But didn't even know

我努力地想坚持 但却不知道

Wasted it all just To watch you go

我投入一切的结果 是看着你离我而去

I kept everything inside and

我只能把一切放在心里

Even though I tried,It all fell apart

即使我努力过 也无济于事

What it meant to me will

这一切对我来说

Eventually be a Memory of a time when

最后都 成为了一段往事

I tried so hard And got so far

我那么努力 那么坚持

But in the end It doesn't even matter

可是结果却 无济于事

I had to fall To lose it all

我不得不失去 我的一切

But in the end It doesn't even matter

可是结果却 无济于事

One thing,I don't know why

有件事 我不明白 为什么

It doesn't even matter How hard you try,

不管你怎样努力都无济于事

Keep that in mind

我把它保存在记忆里

I designed this rhyme,To remind myself how

写下这首歌曲 来提醒我自己

I tried so hard In spite of the way

You were mocking me

尽管你会嘲笑我

Acting like I was Part of your property

是你财产的一部分

Remembering all the Times you fought with me

还记得那时 你一直和我吵架

I'm surprised it got so (far)

我很惊奇 那已经是很久的事

Things aren't the way They were before

现在的情况不同了

You wouldn't even Recognise me anymore

你可能都认不出我了

Not that you Knew me back then

我不再是原来的样子

But it all comes Back to me (in the end)

但是当思绪回到过去(最后的结局)

You kept everything inside

我只能把一切放在心里

And even though I tried,

即使我努力过

It all fell apart

也无济于事

What it meant to me will Eventually be a

这一切对我来说 最后都

Memory of a time when

成为了一段往事

I've put my trust in you

我把信任都托付于你

Pushed as far as I can go

我尽心竭力

For all this

为了谁

There's only one thing you should know

只希望你能知道一件事…

IN THE END

It starts with one thing,I don't know why

阴影不知从何处滋生,我不明白为什么

It doesn't even matter,how hard you try

无论多么努力都于事无补

Keep that in mind,I designed this rhyme

它挥之不去,牢据在心,我已构思好歌曲的韵脚

To explain in due time

伺机而动,再去解释

All I know…

我所知的一切

Time is a valuable thing

时间确实应该被珍视

Watch it fly by,As the pendulum swings

看钟摆摆动,时间飞逝

Watch it count down,To the end of the day

从早到晚,凝视时针倒数

The clock ticks life away

时钟“嘀嗒”,恍若隔世

It's so unreal…

那真不现实

Didn't look out below

未曾注意身后

Watch the time go,Right out the window

观望时间正在窗外游走

Trying to hold on,But didn't even know

试图把握,却未曾明了

Wasted it all just

虚度了所有光阴

To watch you go…

仅仅是来遥望你的离去

I kept everything inside ,

一切的一切,我都铭记在心

And even though I tried,It all fell apart

尽管我曾力挽狂澜,但事情终究崩溃

What it meant to me will eventually be a

这就意味着我最终只能将它当作一段模糊的回忆

Memory of a time when

那就是……

I tried so hard

我如此努力地尝试过

And got so far

却差之千里

But in the end

结果到头来

It doesn't even matter

那根本是无济于事

I had to fall

我只能沦陷

To lose it all

失去原本的一切

But in the end

但在最后

It doesn't even matter

那根本不值一提

One thing,I don't know why

那件事,我不明白

It doesn’t even matter,how hard you try,

无论多么努力都于事无补

Keep that in mind,

它挥之不去,牢据在心

I designed this rhyme,

而我已构思好歌曲的韵脚

To remind myself how,

再提醒我自己,

I tried so hard

曾多么努力…

In spite of the way,You were mocking me

除了这种常常被你讥讽的志向

Acting like I was,Part of your property

我一直像你掌中的玩物一样

Remembering all the times ,you fought with me

时常回忆你我嬉笑打闹的每一幕影像

I'm surprised it got so far

我惊讶于那些时光早已远扬

Things aren't the way,They were before

沧海桑田,时过境迁

You wouldn't even,Recognise me anymore

(即使再次重逢),你将也不会认出我

Not that you,Knew me back then

你不曾了解我不久后就会回来

But it all comes,Back to me (in the end)

但结果到头来,一切都重蹈覆辙

You kept everything inside

一切的一切,你也牢记在心

And even though I tried,It all fell apart

尽管我曾力挽狂澜,但事情终究崩溃

What it meant to me will eventually be a

这就意味着我最终只能将它当作一段模糊的回忆

Memory of a time when

那就是……

I tried so hard

我如此努力地尝试过

And got so far

却差之千里

But in the end

结果到头来

It doesn't even matter

那根本是无济于事

I had to fall

我只能沦陷

To lose it all

失去原本的一切

But in the end

但在最后

It doesn't even matter

那根本不值一提

I've put my trust in you

我全心全意地信赖你

Pushed as far as I can go

即使被排挤到宇宙的尽头

For all this

对于这一切

There's only one thing you should know

你了解这一件事就已足够

I've put my trust in you

我全心全意地信赖你

Pushed as far as I can go

即使被排挤到宇宙的尽头

For all this

对于这一切

There's only one thing you should know

你了解这一件事就已足够

I tried so hard

我如此努力地尝试过

And got so far

却差之千里

But in the end

结果到头来

It doesn't even matter

那根本是无济于事

I had to fall

我只能沦陷

To lose it all

失去原本的一切

But in the end

但在最后

It doesn't even matter

那根本不值一提

NUMB

I’m tired of being what you want me to be

我已经厌倦了你期望我变成的那个样子

Feeling so faithless lost under the surface

苍白的伪装下,是信仰沦失的灵魂

Don’t know what you’re expecting of me

不知道你对我有何期待

Put under the pressure of walking in your shoes

沉重的压抑之下,依照你的轨迹亦步亦趋

(Caught in the undertow,just caught in the undertow)

(在思想激流中挣扎,在思想激流中挣扎)

Every step I take is another mistake to you

我所做的每件事,对于你而言,都是一种错误

(Caught in the undertow,just caught in the undertow)

(在思想激流中挣扎,在思想激流中挣扎)

I’ve become so numb I can’t feel you there

我心如冰封般僵冷,对你的摆布已漠然无觉

I’ve become so tired so much more aware

我已经身心疲惫,灵魂却骤然觉醒

I’ve becoming this all I want to do

我逐渐变成这个样子,所有想做的

Is be more like me and be less like you

重新蜕变回自己,挣脱你的羁绊束缚

Can’t you see that you’re smothering me

你有没有注意到你正在使我窒息?

Holding too tightly afraid to lose control

抓得如此之紧,只恐期望在瞬间落空

Causes everything that you thought I would be

因为你此前对我的所有期待的幻想

Has fallen apart right in front of you

都土崩瓦解在你的面前

(Caught in the undertow,just caught in the undertow)

(在思想激流中挣扎,在思想激流中挣扎)

Every step that I take is another mistake to you

我所做的每件事对你而言,都是一种错误

(Caught in the undertow,just caught in the undertow)

(在思想激流中挣扎,在思想激流中挣扎)

And every second I waste is more than I can take

并且我曾拥有的那些珍贵岁月,竟然生生荒废于虚无之中

I’ve become so numb I can’t feel you there

我心如冰封般僵冷,对你的摆布已漠然无觉

I’ve become so tired so much more aware

我已经身心疲惫,灵魂却骤然觉醒

I’ve becoming this all I want to do

我逐渐变成这个样子,所有想做的

Is be more like me and be less like you

重新蜕变回自己,挣脱你的羁绊束缚

And I know

我知道

I may end up failing too

我终将如流星坠落于黑暗寂灭的深渊

But I know

但是我也知道

You were just like me with someone disappointed in you

你我终究是殊途同归,因为你也经受着让他人深深失望的折磨和痛楚

I’ve become so numb I can’t feel you there

我心如冰封般僵冷,对你的摆布已漠然无觉

I’ve become so tired so much more aware

我已经身心疲惫,灵魂却骤然觉醒

I’ve becoming this all I want to do

我逐渐变成这个样子,所有想做的

Is be more like me and be less like you

重新蜕变回自己,挣脱你的羁绊束缚

I’ve become so numb I can’t feel you there

我心如冰封般僵冷,对你的摆布已漠然无觉

Is everything what you want me to be

这就是你希望我所做的吗

I’ve become so numb I can’t feel you there

我心如冰封般僵冷,对你的摆布已漠然无觉

Is everything what you want me to be

这就是你希望我所做的吗

BREAKING THE HABIT

Memories consume

记忆的消磨

Like opening the wound

就像打开的伤口

I‘m picking me apart again

我正又把我撕碎

You all assume

你们都假设

I’m safe here in my room

我在我的屋子里很安全

(unless I try to start again)

[除非我努力去再开始]

I don‘t want to be the one

我不想成为

The battles always choose

总被战争选中的人

Cause inside I realize

因为从内心我意识到

That I’m the one confused

我是一个迷惑的人

I don‘t know what's worth fighting for

我不知道什么值得争取

Or why I have to scream

或为什么我要尖叫

I don’t know why I instigate

我不知道为什么我主动

And say what I don‘t mean

说非我本意的话

I don’t know how I got this way

我不知道我为什么会这样

I know it‘s not alright

我知道是不对的

So I’m breaking the habit

所以我打破惯例

I’m breaking the habit

我要打破惯例

Tonight

就在今晚

Clutching my cure

抓住我自己

I tightly lock the door

我牢牢锁好门

I try to catch my breath again

我再一次喘息

I hurt much more

我伤害了自己更多

Than anytime before

比以前

I had no options left again

我不再有选择

I don‘t want to be the one

我不想成为

The battles always choose

总被战争选中的人

Cause inside I realize

因为从内心我意识到

That I’m the one confused

我是一个迷惑的人

I don‘t know what's worth fighting for

我不知道什么值得争取

Or why I have to scream

或为什么我要尖叫

I don’t know why I instigate

我不知道为什么我主动

And say what I don‘t mean

说非我本意的话

I don’t know how I got this way

我不知道我为什么会这样

And never be alright

我永远不会正确

So I’m breaking the habit

所以我打破惯例

I’m breaking the habit

我要打破惯例

Tonight

就在今晚

I'll paint it on the walls

我要在墙上画下它

Cause I'm the one at fault

因为我是犯错的人

I'll never fight again

我将不再反抗

And this is how it ends

这是它结束的方式

I don't know what's worth fighting for

我不知道什么值得争取

Or why I have to scream

或为什么我要尖叫

But now I have some clarity

但是现在我可以清楚的

To show you what I mean

告诉你我活着的意义

I don't know how I got this way

我不知道为什么我会这样

I'll never be alright

我永远不会正确

So I’m breaking the habit

所以我打破惯例

I’m breaking the habit

我要打破惯例

I’m breaking the habit

我要打破惯例

Tonight

就在今晚

其实楼主自己在百度百科里面输入歌名就会有中音对照了~毕竟linkin park 也算是著名的摇滚金属乐团了~我也很喜欢~他们最近发了新专辑可以去试试~

再推荐几首我个人比较中意的~

My December Faint Iridescent What i ’ve done The Catalyst Burning in the skies

希望楼主喜欢~

in the end

It starts with one thing,I don't know why

NUMB

I’m tired of being what you want me to be

breaking the habit

Memories consume

Somewhere I belong

(when this began)

Faint

哥们 百度说我发的太长了.........

所以就发这些了...........其实你想找哪首歌 百度百科 全部都有 而且是 中英对照...........

最后 很高兴你喜欢听林肯的歌~

当我看到你们那一瞬间起,我的心都碎了,你知道我有多么在乎你吗?