您的位置首页生活百科

雅诗兰黛产品全是英文,看不懂,帮忙翻译

雅诗兰黛产品全是英文,看不懂,帮忙翻译

这些名字都是化妆品公司自造的词汇

所以只能找到对应的中文产品,不可能直译

比如

1. 密集特润修护精华露

Advanced Night Repair Concentrate

Recovery Boosting Treatment

特润嫩白修护露

Advanced Night Repair

Whitening Recovery Complex

那其实advanced night repair可以译为 特润修护晚霜

2. Day Wear Plus可以理解成 多元日霜

3. 雅诗兰黛细嫩微粒去角质霜

Idealist Dual-Action Refinishing Treatment

雅诗兰黛细致嫩肤套装

Idealist Optimizer Set

Idealist原意是理想主义者,按照EA的译法,就是“细嫩”了

4. 细致焕采洁面乳

Perfectly Clean Splash Away Foaming Cleanser

雅诗兰黛细嫩焕彩套装

Idealist Perfect Clean Set

Perfectly clean本意是“完美清洁”,按照EA的译法,就是“焕彩(清)洁”

高效修护晚霜

天天使用效果更加

Ldealst应该是Idealst吧!是它的一个新推出的系列,

完美洁净

先进的夜间修护

DayWear加上

Ldealst

完全清洁