Boo
最近,Usher和Alicia Keys合唱的"My Boo"在Billboard单曲榜上走势凌厉,看样子很快就要拿下冠军宝座。这首歌的流行,再次让boo这个黑人圈的俚语单词牢牢占据了主流文化的一席之地。
Boo本来是一个在看不起、讨厌、否定时用的感叹词(see boo[1,interjection]),类似中文里的"哼"。比如:
You have time to complain, but you don't have time to fix this little problem? Boo! (你有时间抱怨,却没时间去解决这个小小的问题?哼!)
Boo还可以做及物动词,表示起哄、轰某人下台(see boo[3,verb] transitive senses : )。比如:
Michael Moore was booed off the stage for getting too political in his Oscar a cceptance speech. (由于Michael Moore的奥斯卡得奖感言过于政治性,他被观众嘘下了台。)
当然boo还有另外一些用法,但以上两种是最常用的,直到2002年夏天。关注欧美音乐的朋友一定记得,当时Nelly和Kelly Rowland合唱的一首"Dilemma"红透了半边天。最夸张的一次,我连转了五个电台,都在播这首歌。关掉收音机打开电视,结果又是这首歌的 music video,恐怖。"Dilemma"里有两句是这样唱的:
No matter what I do, all I think about is you
Even when I'm with my boo, boy you know I'm crazy over you
这里的boo就是我开头提到的黑人圈的俚语用法,它是一种亲密的称呼,类似于baby,也就是中文里的"亲爱的"。无论是男朋友、女朋友、老公、老婆,总之你的另一半就是你的boo。
"Dilemma"一直到今天还可以在电台上听到,现在又来了一首"My Boo",不得了。估计boo迟早会像honey,dear,darling,baby一样无人不晓。没准这种用法还会被收入字典。
Who knows? ^_^大家了解一下就可以了。