不是
贾 生①
【唐】李商隐
宣室求贤访逐臣,②
贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,
不问苍生问鬼神。③
【作者】
812-858,字义山,号玉溪生,排行十六。怀州河内(今河南沁阳)人。天成
二年进士。授秘书省校书郎,补弘农尉。因受牛李党争影响,仕途失意。曾依
桂管观察使郑亚及京兆尹卢弘正。柳仲郢节度东川、剑南,辟为判官、检校工
部员外郎。诗与杜牧、温庭筠并称,为晚唐杰出诗人。七律精警博丽,其佳者
足以追踪杜甫。七绝沉着深婉,一唱三叹,自成一家。有些诗用曲过多、用思
太过,有晦涩之弊。有《李义山诗集》,《全唐诗》存诗三卷。
【注释】
①贾生:贾谊。 ②宣室:汉未央宫正殿。逐臣:放逐之臣,指贾谊。贾谊于
汉文帝时为大中大夫,为大臣所谗,贬往长沙。后来召见,文帝坐宣室,问鬼
神之本,“贾生因具道所以然之状。 至夜半, 文帝前席”(《史记·贾生列
传》)。前席:古人席地而坐,对方讲话,听得入神,便不自觉地向前移动。
③苍生:百姓。
【品评】
前两句为后两句作铺垫。汉文帝“求贤”而召回“逐臣”,可谓重视人才。
而召回来的贾谊,又才调绝伦,可谓君臣遇合,必将在政治上大有作为。两层
铺垫之后,突用“可怜”一转:听贾谊回答问题,直听到“夜半”,多次“前
席”,听得何等入神! 然而也只是徒然“前席”, 因为他“不问苍生”而只
“问鬼神”,贾谊也只能在回答关于鬼神的问题上施展“才调”而已!“逐臣”
被“访”,尚不能真正发挥作用;压根儿不被“访”,又将何如?就重视人才、
发挥人才作用的重大问题抒发谠论,而以唱叹出之,充满激情,故有艺术魅力,
与抽象说教者有别。